Time Flies …..

この週末は

土・日曜日とも 午前授業となります
8:00~12:00です。
入試も終盤に差し掛かっています。
時を惜しんで 学びましょう 

Time flies like an arrow .

単語の意味

time:(名)時間、(動)速さを測定する
fly(flies) :(名)ハエ(蠅)、(動)飛ぶ
like :(前)~のような、(動)~~を好きだ
arrow:矢

どのように訳すことが出来るでしょうか?

タイム蠅(time flies)は、矢が好きでだ。

まさか、こう訳す人はいないでしょうが、
 文法的には間違っていませんよ。

ほかに、どんな訳し方があるでしょうか?

この文章を命令形としてとらえると
2種類の意味の取り方があります。


Time flies 
蠅の速さを計りなさい。

like an arrow
矢の速さを計るように


Time flies 
蠅の速さを計りなさい。

like an arrow
矢と似ている


Time flies 
蠅の速さを計りなさい。

like an arrow (times)
矢が、蠅の速さを計るように

②は速さに、③は形に
④は、矢を擬人化して
フォーカスした訳し方ですネ。

昨日までの4つの誤訳は、
コンピュータが行った分析手法です。
(英文法を撫でる、渡部昇一より)

全て文法的には間違いではありません。

正解は 

Time flies 
時間は飛ぶ

like an arrow
矢と似ている

有名なことわざ、
光陰矢の如し が
日本語訳としては正解となります。

思いもよらない訳を考えてくれるコンピュータ

頭が良いのか、悪いのやら 判断は難しいですね

時が過ぎ去ってしまわないように今この一瞬を大切にして
学びを続けていきましょう

コメントを残す

CAPTCHA


サブコンテンツ

このページの先頭へ