Time Flies …..
この週末は
土・日曜日とも 午前授業となります
8:00~12:00です。
入試も終盤に差し掛かっています。
時を惜しんで 学びましょう
Time flies like an arrow .
単語の意味
time:(名)時間、(動)速さを測定する
fly(flies) :(名)ハエ(蠅)、(動)飛ぶ
like :(前)~のような、(動)~~を好きだ
arrow:矢
どのように訳すことが出来るでしょうか?
タイム蠅(time flies)は、矢が好きでだ。
まさか、こう訳す人はいないでしょうが、
文法的には間違っていませんよ。
ほかに、どんな訳し方があるでしょうか?
この文章を命令形としてとらえると
2種類の意味の取り方があります。
②
Time flies
蠅の速さを計りなさい。
like an arrow
矢の速さを計るように
③
Time flies
蠅の速さを計りなさい。
like an arrow
矢と似ている
④
Time flies
蠅の速さを計りなさい。
like an arrow (times)
矢が、蠅の速さを計るように
②は速さに、③は形に
④は、矢を擬人化して
フォーカスした訳し方ですネ。
昨日までの4つの誤訳は、
コンピュータが行った分析手法です。
(英文法を撫でる、渡部昇一より)
全て文法的には間違いではありません。
正解は
Time flies
時間は飛ぶ
like an arrow
矢と似ている
有名なことわざ、
光陰矢の如し が
日本語訳としては正解となります。
思いもよらない訳を考えてくれるコンピュータ
頭が良いのか、悪いのやら 判断は難しいですね
時が過ぎ去ってしまわないように今この一瞬を大切にして
学びを続けていきましょう